Another important piece of the puzzle is in place for HBO’s upcoming adaptation of the George R. R. Martin’s fantasy epic ‘A Game of Thrones.’ Jamie Lannister will be played by Nikolaj Coster-Waldau, who had the lead as the doomed captain of the doomed starship in the doomed series Virtuality. You may recall that I loved Virtuality, even though I’m virtually the only person to have seen it. Anyway, Coster-Waldau did a nice job in the lead role and I’m very excited for his take on Jamie. This is a meaty part of the Game of Thrones series, but gains much more depth as you get a few thousand pages into the epic. Since HBO is currently only planing to adapt the first book (understandably), we’ll have to wait and see if the series survives long enough for Coster-Waldau to really get crazy with this character.
In the meantime, it’s very encouraging that the thing is moving forward. Its amazingly ambitious project, but HBO is already in too deep to turn around. Shooting begins in Ireland in October.
One thing I’m curious about is accents. So far (thanks to your blogging this topic), I know we’ve got Dinklage, Bean, and this dude on board. One Yank, one Irish guy (I think?), and one Dane.
I really hope that HBO lets these folks speak the King’s English with their native accents. It still sets my teeth on edge a bit when I hear Liv, Elijah, and Viggo cop a vaguely British thing in LOTR. Not that they did it terribly, but even the best Americans trying to do an English accent (Paltrow, Downey, Jr., Streep) can’t pull it off 100% of the time. I find it distracting.
End rant. Time to work. Thanks for the post. Hasta, FBdN